|
个人电影史,很多共鸣和感动,很喜欢熊仔侠的想法和态度。 |
|
很不错的一部传记人物故事讲的很清楚推荐给大家观看 |
|
制作是真的,有点,过于独立【喂】但聊得挺有意思,甚至有点喜欢他的谐音梗……跟拍的女孩子好会问问题,几乎提供了本片一半的价值【咦】熊仔谈吐之流畅体得哦,是那种在现实里最高兴遇到的真诚而彬彬有礼的年轻人,他们往往会得到很多喜爱和祝福,就,期待可爱熊仔的影像拓展之路越走越宽广。 |
|
熊仔侠本人现身,他对有些电影的观点填补了我对世界电影的空白。
20230407 |
|
生命是靠分享和互助延续下去的,谢谢熊仔侠,和他们。 |
|
关注电影本身的同时,我们真的关注字幕吗?题材讨论大于内容本身。 |
|
片子本身一般,但是做字幕这个事很有意思 |
|
我也是做字幕翻译的,不过我字幕翻译的方式跟熊仔君不一样,我是边看边译,以使得我的字幕更贴近画面和剧情,准确度其实我不太注重,我认为符合画面和剧情才是最重要的。 |
|
真实、粗粝,给人一种希望,只要你有一部手机,就去记录吧。 |
|
补 |
|
20240427重看 |
|
纪录片比较粗糙,但是很有意义 |
|
想起这几年某个时刻,跟某个朋友聊起为什么最近会有那么多纷争,朋友说是因为现在有钱了,越来越多以前不被重视的东西重获被人看见的机会,可我却在一遍遍的自我思索中肯定,以前才是更为富足的,还是蛮怀念片子里那个时代,那阵时不知道,霎眼就成旧情怀。但本身还是只想给三星的,查字典没有,也没有另一重视角,所谓的反例,那些怀念着那一刻,却又动不了手,或是怀疑起自己为何要动手的人们,虽然也知道本意并非记录他们,只是浪漫化本身就像是一种个人英雄主义。不过虽然难以复制体验,却还是平凡的、被人蔑视、认为唾手可得的,《Because the Night》响起,还是蛮感怀。也算是一种难以上手的纪实题材的保留。 |
|
感谢分享 感谢字幕君 |
|
喜欢Because the Night一曲的插入 |
|
采访的回答很真诚~ |
|
熊仔侠懂俄语和英语,日语不太懂 |
|
2017-07-19,关注熊仔侠是13年,记得因为《六朝怪谈》~ |
|
@2018-11-27 23:17:44 |
|
除了感谢还是感谢,谢谢你,谢谢你们。 |
|
转行做独立纪录片的熊仔侠拍了一部关于曾经做字幕的自己的纪录片。片子本身拍的平淡且无聊,甚至有许多表演的痕迹。但很有价值的是,他还是多多少少揭开了“字幕组”这样一个群体中,那个既伟大又卑微的个体的一角。也是一种审视过去的自己的角度,值得尊敬。 |
|
感谢熊仔侠提供了那么多字幕 |
|
即使看起来当初的选择并不划算,承受不少不务正业的批评,但还是会选择这条路。知识共享的英特纳雄耐尔一定要实现。 |
|
可敬者 |
|
这个人有点厉害 |
|
感谢众多像熊仔君一样的字幕君 |
|
⭐️⭐️⭐️ |
|
本来想给三分,因为采访、摄影、剪辑太业余了,制作有些粗糙,不看日期,很难想象竟是去年的作品。但我还是给四分,因为这部片最大亮点就是导演他自己了,作为被采访者,面对提问者那么单薄的问题能讲的足够深入,真的会让采访团队相形见绌,如果采访者换成足够专业的影迷粉丝,能提出更专业性的问题,扩充成一部更有深度的访谈,或者搜集粉丝问题,自己对着镜头拍,也比这种形式好。而本片,就是因为采访团队太业余而不得不拍导演的日常。还没看过导演的其他独立纪录片,好的纪录片必须要有好的想法加好的制作,没有好的制作就不能给大家好的观影体验。最后膜拜一下熊仔侠,字幕人NB |
|
的确是粗糙的私人影像,可能更适合写成一篇高质量访谈。但怎么说呢,制作字幕本身就是很无趣的苦力活,熊仔侠和绝大多数的字幕制作者也只是些热爱电影的普通人罢了。热血和情怀是私人的,因为大部分人并不在乎有字幕,他们在乎的其实是没有字幕。于我而言,这不是获得什么的过程,而是希望别人能获得什么的过程。 |
|
实在不好意思两分。快进看,没看完,没意思。真的不能算纪录片!第5250片标记看过 |
|
源自于内心的热爱,去做自己喜欢的事。不论是电影还是其他。 |
|
有几个点说的挺不错的,1字幕的加入是能让观众更好的去理解电影所要表达的内容,2不是只有经典电影能给观众带来感动,一些稀有冷门亦是如此 |
|
终于搞到个光驱 |
|
备受鼓舞 |
|
俄语很烂。。为何没有查词典的镜头233“顿河领域”我觉得就有问题。。片尾Конец。。 |
|
字幕侠是最大的!!! |
|
其实纪录片做的很粗糙,且不说专业团队。就拿主题来说,也是讲述个体独立字幕制作人的角度。更多是个人的想法,没有讲述当前的字幕行业,生态方面。显得在凑时长。 |
|
对我这种体验式人格来讲,很难去理解每个人对自己爱好的追求与梦想,但都还是希望他们能得到他们想要的,或者达到他们想达到的 |
|
加油。 |
|
同样是09年加入字幕组。看到一些熟悉的名字,恍若隔世。至今家里存着很多当年字幕组做的电影。豆瓣字幕组曾带我走进全新的艺术世界。而我也越来越懂得,这个世界远不止你经历的那么匮乏。 |
|
衝破藩籬,銷蝕箝制,字幕組將會青史留名。
本片真實地闡釋了一個大學生樸素地接近文明創造文明的過程。 |
|
感觉不错哦,我很喜欢,广州都是这种呼吸正常的感觉吗,那就去看看吧 |
|
一直以来,字幕的翻译者都是很令我钦佩的人,他们做的事情除了让我们更深入的了解影片的内容,还为冷门电影的传播做了很大贡献。影迷圈里已无人不识熊仔侠,从字幕翻译到独立电影拍摄,他对电影的那份无私和热爱令人感动~ |
|
影迷是个神奇的群体,出于对光影生活的热爱 |
|
电脑观看 |
|
我知道熊仔侠本人能看见这则短评。很棒的纪录片,让同样做过很多互联网基础工作的我知道了字幕组及其背后的人原来是这样。抛开熊仔侠翻译的东欧小众字幕不表,找个声音很好听的妹子24小时跟拍你是怎么工作的,这件事就已经很酷了。2017年12月观影 |
|
还蛮有趣的视角,一些观点表达了作者本人的态度。比如小何问他怎么兼顾学业和兴趣,他觉得毕业之后不太顺利的工作是自己没有用功学习的“回复”。同时他认为兴趣带给他的精神财富难以估量。投影仪打在衬衫上的内容让人眼前一亮,但是为什么做得冗长拖沓?难道就是想要表达这份兴趣的孤单乏味吗 |
|
背影那首歌的时间都带来了疲惫感,更别说是生活 |
|
无冕之王。有一种真诚而朴素的情感,让我这个伪影迷脸红,什么都别想,大胆去做,这样就够了。观影是个人的。 |
|
其实我个人感觉做字幕真的非常枯燥,但成功后那种喜悦别人无法体会! |